Legal

Legal translations by Eagle-Eyed translators


When it comes to legal translation, even a comma can alter meaning and create loopholes that can compromise your legal rights.

At VoiceLang, we employ only native-speaking linguists with profound knowledge and extensive experience of legal terminology and jargon. Utmost accuracy is ensured through a rigorous Translation, Editing, and Proofreading (TEP) quality assurance process where translations are scrutinized by eagle-eyed, in-country reviewers, making sure translations conform to the target locale’s legal intricacies.

We understand the different styles and formats of the wide variety of legal documents ranging from letters of intent to joint venture agreements. A minor mistake in the language, style, or tone can render your legal documents void and results in extra cost and delays. With over a decade of experience, dedicated project managers, top-notch translation tools, updated style guides and glossaries, and customized Translation Memory (TM), we guarantee swift, accurate, and consistent legal translations at unbeatable rates.

VoiceLang is a one-stop shop for all your language needs, offering subtitling & voice-over, DTP, and legal transcription services in a wide range of languages such as Arabic, Hebrew, Swahili, and Turkish.